|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
-## Instructions for helping translate text for Vidalia
|
|
|
+## Instructions for helping translate text for Vidalia and TorButton
|
|
|
## ( More translation information for Tor related apps will accumulate here )
|
|
|
|
|
|
You'll need an account on launchpad[0] and you'll want to request access.
|
|
@@ -72,5 +72,29 @@ the process and send .ts files to Matt, you'll want to do the following:
|
|
|
po2ts --input=$file.po --output=$file.ts;
|
|
|
done
|
|
|
|
|
|
+If you're interested in helping to translate Torbutton, it uses Babelzilla[2].
|
|
|
+You'll need a login to Babelzilla just as you do with Launchpad. Once logged
|
|
|
+in visit the following page for progress information and downloads of templates:
|
|
|
+
|
|
|
+ http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&extension=3510&type=lang
|
|
|
+
|
|
|
+All information about locales can be viewed at the above url. Click on
|
|
|
+different languages to see their respective statistics. Explore.
|
|
|
+
|
|
|
+To download all locale strings with missing transations in their original
|
|
|
+form, you can visit this url:
|
|
|
+
|
|
|
+ http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&type=downloadtar&extension=3510
|
|
|
+
|
|
|
+To download all locale strings with missing translations as an empty string,
|
|
|
+you can visit this url:
|
|
|
+
|
|
|
+ http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&type=downloadempty&extension=3510
|
|
|
+
|
|
|
+If you plan to translate using Babelzilla often, you'll want to email
|
|
|
+tor-translation@torproject.org and discuss your desires. Sadly, there is a
|
|
|
+fixed number of translators allowed per project.
|
|
|
+
|
|
|
[0] https://www.launchpad.net
|
|
|
[1] These tools can be found in the Debian package 'translate-toolkit'
|
|
|
+[2] http://www.babelzilla.org/
|