tor-doc-win32.es.html 8.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192
  1. <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en"><head><title>Tor MS Windows Install Instructions</title>
  3. <meta name="Author" content="Roger Dingledine">
  4. <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
  5. <link rel="stylesheet" type="text/css" href="stylesheet.css">
  6. <link rel="shortcut icon" type="image/x-icon" href="/favicon.ico"></head><body>
  7. <!-- TITLE BAR & NAVIGATION -->
  8. <table class="banner" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0">
  9. <tbody><tr>
  10. <td class="banner-left"></td>
  11. <td class="banner-middle">
  12. <a href="/">Home</a>
  13. <a href="/overview">Overview</a>
  14. <a href="/download">Download</a>
  15. <a href="/documentation">Docs</a>
  16. <a href="/volunteer">Volunteer</a>
  17. <a href="/people">People</a>
  18. <a href="/donate">Donate!</a>
  19. </td>
  20. <td class="banner-right"></td>
  21. </tr>
  22. </tbody></table>
  23. <!-- END TITLE BAR & NAVIGATION -->
  24. <div class="center">
  25. <div class="main-column">
  26. <h1>Ejecutando el cliente <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a> en MS Windows</h1>
  27. <br>
  28. <p><font size="-2">N. del T.(TOR->The Onion Router, el enrutador "cebolla")</font></p>
  29. <p><b>N&oacute;tese que estas son las instrucciones de instalaci&oacute;n para ejecutar un cliente
  30. en MS Windows (98, 98SE, NT4, 2000, XP, Server).
  31. Si quieres gestionar tr&aacute;fico para otros y ayudar a crecer la red Tor,
  32. (h&aacute;zlo por favor), lee la gu&iacute;a
  33. <a href="tor-doc-server.html">Configurar un servidor (English)</a>
  34. </b>
  35. </p>
  36. <hr>
  37. <a id="installing"></a>
  38. <h2><a class="anchor" href="#installing">Paso Uno: Descarga e Instala Tor</a></h2>
  39. <br>
  40. <p>La instalacion del "paquete" para MS Windows <a href="http://tor.eff.org/">Tor</a>,
  41. <a href="http://www.freehaven.net/%7Eedmanm/torcp/">TorCP</a>
  42. (un controlador de Tor que monitoriza y contola Tor), y
  43. <a href="http://www.privoxy.org/">Privoxy</a> (un proxy con filtro web) en un solo paquete,
  44. con las tres aplicaciones preconfiguradas para trabajar juntas.
  45. <a href="http://tor.eff.org/download">Descarga la versi&oacute;n estable o la experimental</a>.
  46. </p>
  47. <p>
  48. <b>Si quieres configurar un servidor Tor, necesitas instalar la versi&oacute;n experimental.</b>
  49. </p>
  50. <p>Si el paquete no funciona para tus requisitos, puedes descargar Tor desde <a href="http://tor.eff.org/download">la página de descargas</a>, y
  51. <a href="tor-doc-unix.html#privoxy">instalar y configurar Privoxy por ti mismo</a>.
  52. </p>
  53. <img alt="tor installer splash page" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-installer-splash.png">
  54. <p>Si ya has instalado Tor, TorCP, o Privoxy previamente, puedes deseleccionar cualquier componente
  55. que no necesites en cuadro de dialogo mostrado abajo.
  56. </p>
  57. <img alt="select components to install" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-installer-components.png">
  58. <p>Tras completar la instalacion, los componentes seleccionados se iniciarán automáticamente.</p>
  59. <!--
  60. This is explanatory
  61. Esto es aclaratory
  62. -->
  63. <p>Si no se inicia TorCP, hacer click con el boton derecho sobre su icono, y aparece un men&uacute; contextual
  64. con opcion de iniciar, parar, configurar, ... y salir definitivamente.
  65. <!--
  66. <p>Tor comes configured as a client by default. It uses a built-in
  67. default configuration file, and most people won't need to change any of
  68. the settings. Tor is now installed.
  69. </p>
  70. -->
  71. <hr>
  72. <a id="using"></a>
  73. <h2><a class="anchor" href="#using">Paso Dos: Configurar tus aplicaciones para Tor</a></h2>
  74. <br>
  75. <p>Tras instalar Tor y Privoxy, debes configurar tus aplicaciones para usarlos.
  76. El primer paso es configurar tu explorador.</p>
  77. <p>Si usas Firefox (te lo recomendamos), visitar <a href="tor-switchproxy.html">Tor SwitchProxy howto</a> para
  78. configurar una extensi&oacute;n de Firefox que hace muy facil cambiar entre usar Tor o usar conexi&oacute;n directa.</p>
  79. <p>De otro modo debes configurar tu explorador para
  80. HTTP proxy en localhost, port 8118.
  81. (Este es el puerto en el que Privoxy atiende.)
  82. <ul>
  83. <li>En Mozilla, entrar en Editar|Preferencias|Avanzado|Proxies.</li>
  84. <li>En Opera 7.5x, es en Herramientas|Preferencias|Red|Proxy servers.</li>
  85. <li>En IE, es en Herramientas|Opciones de Internet|Conexiones|Configuraci&oacute;n LAN|Avanzado.</li>
  86. </ul>
  87. Deber&iacute;as marcar la casilla "usar el mismo proxy para todos los protocolos"
  88. pero visita <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FtpProxy">esta nota</a> sobre Tor y ftp proxies.
  89. En IE, aparece algo como esto:</p>
  90. <img alt="Proxy settings in IE" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-ie-proxies.jpg">
  91. <p>Usar Privoxy es <strong>necesario</strong> porque
  92. <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">
  93. los exploradores fallan al hacer peticiones DNS cuando usan un proxy SOCKS directamente</a>,
  94. lo cual es malo para el anonimato. Privoxy tambien elimina ciertas cabeceras
  95. peligrosas de tus peticiones web, y bloquea inc&oacute;modos sitios como Doubleclick.</p>
  96. <p>Para usar con TOR otras aplicaciones que soportan proxies HTTP, simplemente
  97. dirigirlo a Privoxy (localhost, puerto 8118). Para usar SOCKS directamente (para
  98. mensajer&iacute;a instantanea, Jabber, IRC, etc.) puedes dirigir tu aplicaci&oacute;n directamente
  99. a Tor (localhost, puerto 9050), pero visita <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#SOCKSAndDNS">esta FAQ</a>
  100. donde se explica por qu&eacute; esto puede ser peligroso. Para aplicaciones que no soportan ni SOCKS ni HTTP,
  101. visitar <a href="http://www.socks.permeo.com/Download/SocksCapDownload/index.asp">SocksCap</a> o
  102. <a href="http://www.freecap.ru/eng/">FreeCap</a>.
  103. (FreeCap es free software; SocksCap es propietario)</p>
  104. <p>Para m&aacute;s informaci&oacute;n sobre como "TOR"ificar otras aplicaciones
  105. visitar <a href="http://wiki.noreply.org/wiki/TheOnionRouter/TorifyHOWTO">Torify
  106. HOWTO</a>.
  107. </p>
  108. <hr>
  109. <a id="verify"></a>
  110. <h2><a class="anchor" href="#verify">Paso Tres: Asegurarse que funciona</a></h2>
  111. <br>
  112. <p>Comprueba que Privoxy y TorCP se est&aacute;n ejecutando y que TorCP ha iniciado TOR con &eacute;xito.
  113. El icono de Privoxy es un circulo azul o verde con una "P" dentro, y TorCP es una
  114. cabeza de cebolla gris con una marca "V" en verde (cuando est&aacute; activado) como aqu&iacute;:</p>
  115. <img alt="TorCP Tray Icon" src="http://tor.eff.org/img/screenshot-win32-torcp.png">
  116. <p>Despu&eacute;s, deber&iacute;as intentar usar tu explorador con Tor y asegurarte que tu direccion
  117. IP esta siendo anonimizada.
  118. Visitar <a href="http://serifos.eecs.harvard.edu/cgi-bin/ipaddr.pl?tor=1">Tor detector</a>
  119. y comprobar si cree que usas Tor o no.
  120. (Si este sitio no responde, visitar <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#IsMyConnectionPrivate">
  121. esta FAQ</a> para mas sugerencias sobre como testear Tor.)
  122. </p>
  123. <p>Si usas un cortafuegos personal que limita la capacidad de conexi&oacute;n de tu computadora,
  124. asegurate que permite conexiones de aplicaciones locales al puerto local 8118 y al puerto 9050. </p>
  125. <p>Si tu cortafuegos bloquea conexiones salientes, configuralo para que puedan hacerse conexiones
  126. al menos por los puertos TCP 80 y 443 y visita
  127. <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#FirewalledClient">este apartado de la FAQ</a>.
  128. </p>
  129. <p>Si a&uacute;n no funciona, visita
  130. <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ItDoesntWork">este apartado de la FAQ</a>
  131. para seguir consejos.</p>
  132. <hr>
  133. <a id="server"></a>
  134. <h2><a class="anchor" href="#server">Paso Cuatro: Configurarlo como servidor</a></h2>
  135. <br>
  136. <p>La red Tor se basa en voluntarios que donan su ancho de banda.
  137. Cuantos m&aacute;s servidores, m&aacute;s rapida ser&aacute; la red Tor. Si tienes al menos 20Kbytes/s en ambos sentidos,
  138. por favor ayuda a Tor configur&aacute;ndolo para que sea Servidor tambi&eacute;n. Tenemos varias caracter&iacute;sticas para que
  139. hacer a Tor servidor sea facil y conveniente, incluyendo limitaci&oacute;n del ancho de banda cedido, politicas de
  140. conexiones de salida que pueden limitar tu exposici&oacute;n a casos de abuso, y soporte para IP din&aacute;micas.
  141. <p>Tener servidores en varios y diferentes sitios en la Internet es lo que convierte a los usuarios de Tor seguros.
  142. <a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorFAQ#ServerAnonymity">Puedes reforzar tu propio anonimato</a>,
  143. haciendo que sitios remotos no puedan saber si las conexiones se originaron en
  144. tu computadora o fueron iniciadas desde otras.</p>
  145. <p>Lee mas en nuestra gu&iacute;a <a href="tor-doc-server.html">Configurando un servidor</a></p>
  146. <hr>
  147. <p>Si tienes sugerencias para mejorar este documento, por favor env&iacute;alas a
  148. <a href="http://bugs.noreply.org/tor">nuestro bugtracker</a> en la categor&iacute;a "website". Gracias!</p>
  149. </div><!-- #main -->
  150. </div>
  151. <div class="bottom" id="bottom">
  152. <i><a href="/contact" class="smalllink">Webmaster</a></i> - $Id$
  153. </div>
  154. </body></html>