123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103 |
- ## Instructions for helping translate text for Vidalia and TorButton
- ## ( More translation information for Tor related apps will accumulate here )
- You'll need an account on launchpad[0] and you'll want to request access.
- Access will need to be granted by either Matt or Jacob.
- Uploading new translations is quite simple. First you'll need to checkout
- the source to Vidalia. Then you'll want to change into the i18n directory:
- cd vidalia/src/vidalia/i18n;
- Now you'll run the proper commands[1] to convert from the native QT .ts format.
- You'll want to convert the .ts format into gnugettext .po files. Do so like so:
- for file in `ls -1|grep .ts$|cut -f1 -d.`;
- do
- echo "Attempting to convert" $file.ts;
- ts2po --input=$file.ts --output=$file.po;
- done
- This is pretty straight forward but also error prone. You'll want to check for
- proper formatting of the .po files like so:
- for file in `ls -1|grep .po$`
- do
- msgfmt -c $file;
- done
- You have to correct all duplicate strings and all errors before uploading.
- Ensure that the .po files are valid, possibly by compiling them into .mo files:
- for file in `ls -1|grep .po$|cut -f1 -d.`
- do
- msgfmt -o $file.mo $file.po;
- file $file.mo;
- done
- If you're able to make proper .mo files and you have no errors, you're probably
- ready to upload the .po files for translation. A proper .mo file may look like:
- "GNU message catalog (little endian), revision 0, 11 messages"
- Once you have the current selection of .po files, you'll want to make a .tgz:
- tar -cvzf vidalia.tar.gz *.po;
- Now you're ready to upload 'vidalia.tar.gz' by visiting translation upload
- area of launchpad:
- https://translations.launchpad.net/vidalia/trunk/+translations-upload
- Once you've performed your upload, you will have to wait for admin approval.
- After approval, translators will be able to download the files and translate.
- When the files are ready to be put back into Vidalia's trunk repository, visit:
- https://translations.launchpad.net/vidalia/trunk/+export
- Download the files in the .po format by following the instructions on the above
- page. You should see something like:
- "When these translations have been exported, a message will be sent
- to your-launchpad-email@yourdoma.example. This message will tell you
- where you can download your file."
- Once you have the .po files, you'll want to make .ts files from them. To reverse
- the process and send .ts files to Matt, you'll want to do the following:
- for file in `ls -1|grep .po$|cut -f1 -d.`;
- do
- echo "Attempting to convert" $file.po;
- po2ts --input=$file.po --output=$file.ts;
- done
- If you're interested in helping to translate Torbutton, it uses Babelzilla[2].
- You'll need a login to Babelzilla just as you do with Launchpad. Once logged
- in visit the following page for progress information and downloads of templates:
- http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&extension=3510&type=lang
- All information about locales can be viewed at the above url. Click on
- different languages to see their respective statistics. Explore.
- To download all locale strings with missing transations in their original
- form, you can visit this url:
- http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&type=downloadtar&extension=3510
- To download all locale strings with missing translations as an empty string,
- you can visit this url:
- http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_wts&Itemid=88&type=downloadempty&extension=3510
- If you plan to translate using Babelzilla often, you'll want to email
- tor-translation@torproject.org and discuss your desires. Sadly, there is a
- fixed number of translators allowed per project. To read more about Babelzilla
- please read their Q&A section:
- http://www.babelzilla.org/index.php?option=com_content&task=category§ionid=3&id=7&Itemid=25
- [0] https://www.launchpad.net
- [1] These tools can be found in the Debian package 'translate-toolkit'
- [2] http://www.babelzilla.org/
|